Bibeltekster
Ve
deg, Korasin! Ve deg, Betsaida! Da om
de kraftgjerninger som er gjort i dere hadde blitt gjort i Tyrus og Sidon, så
skulle de for lenge siden ha gjort bedring i sekk og aske.
I sjette måneden ble engelen Gabriel
budbringer av Gud til en by i Galilea som het Nasaret,til en jomfru som var forlovet med en mann
ved navn Josef, av Davids hus, og jomfruens navn var Maria. Og engelen kom inn
til henne og sa: Hill deg, du høyt benådede! Herren er med deg.
Da nå Jesus var født i Betlehem i Judea,
på kong Herodes tid, da kom vise menn fra østens land til Jerusalem og sa: Hvor
er den nyfødte jødekongen? Vi har sett hans stjerne i østen og har kommet for å
gi han vår hyllest. Da kong Herodes hørte dette ble han forskrekket, og hele
Jerusalem med han. Han samlet alle yppersteprester og skriftlærde blant folket
og spurte dem hvor Messias skulle fødes. De svarte han: I Betlehem i Judea, da
så er skrevet gjennom profeten: Og du Betlehem, du jødiske bygd, likevel er du
minst blant jødiske fyrster. Da av deg skal utgå en fyrste som skal være en
hyrde for mitt folk Israel. Da kalte Herodes i hemmelighet til seg de vise menn
og utspurte dem nøye om tiden da stjernen hadde vist seg. Siden lot han dem
reise til Betlehem og sa: Dra avsted og let nøye etter barnet, og når dere har
funnet det, så la meg vite det så også jeg kan komme og gi det min hyllest. Da
de hadde hørt kongens ord, dro de avsted, og se, stjernen de hadde sett i østen
gikk foran dem til den kom over det sted der barnet var. Der stoppet den. Og da
de så stjernen, oppfyltes de av stor glede. Og de gikk inn i huset og fikk se
barnet med Maria, dets mor. Da falt de ned og gav det sin hyllest, og de tok
fram sine skatter og frembar gaver til det: Gull, røkelse og myrra. Gjennom en
åpenbaring i drømme fikk de befaling om å ikke vende tilbake til Herodes, og de
dro en annen vei tilbake til sitt land.
Da tok landshøvdingens soldater Jesus med
seg inn i pretoriet og samlet hele den romerske vakten omkring han. Og de tok
av han hans klær og satte på han en rød kappe og vred sammen en krone av
tornebusk og satte den på hans hode, og i hans høyre hånd satte de et rør.
Siden bøyde de kne overfor han og spottet han og sa: Hill deg, jødenes konge!
Og de spyttet på han og tok røret og slo han dermed i hodet. Og da de så hadde
spottet han, kledde de av han kappen og satte på han hans egne klær og førte
han bort til å korsfestes.
Herren Gud lot nemlig alle slags trær som
var flotte å se på og gode å ete av vokse opp av marken, og livets tre midt i
hagen, så også kunnskapens tre på godt og vondt.
Da vendte Jesus seg om til dem og sa: Dere
Jerusalems døtre, gråt ikke over meg, men gråt over dere selv og over deres
barn. Da se, den tid skal komme, da en skal si: Salige er de ufruktbare, de
morliv som ikke har født barn, og de bryst som ikke har diet. Da skal en
begynne å si til berget: Fall over oss, og til høydene: Skjul oss. Da om han
gjør så med det friske treet, hva skal ikke da skje med det tørre!
Det folk som vandrer i mørket skal se et
stort lys, ja, over dem som bor i dødsskyggens land skal et lys skinne klart.
Igjen talte Jesus til dem og sa: Jeg er
verdens lys, den som følger meg, han skal visst ikke vandre i mørket, men skal
ha livets lys.
Men slangen var listigere enn alle andre
markens dyr som Herren Gud hadde gjort, og han sa til kvinnen: Skulle da Gud ha
sagt: Dere skal ikke ete av noe tre i hagen? Kvinnen svarte slangen: Vi får ete
av frukten på de andre trærne i hagen, men om frukten på det tre som står midt
i hagen har Gud sagt: Dere skal ikke ete derav, ei heller komme derved, så dere
ikke må dø. Da sa slangen til kvinnen: Ikke skulle dere dø, men Gud vet, at når
dere eter derav, skal deres øyne åpnes, så at dere blir som Gud og forstår hva
godt og vondt er. Og kvinnen så at treet var godt å ete av, og at det var en
lyst for øynene, og at det var et flott tre, ettersom en derav fikk forstand,
og hun tok av dets frukt og åt, og hun gav også til sin mann, som var med
henne, og han åt. Da åpnet begges øyne, og de ble var at de var nakne, og de
samlet sammen fikenløv og bandt omkring seg. Og de hørte Herren Gud vandre i
hagen, når dagen gikk mot kveld, da gjemte mannen seg med sin hustru for Herren
Guds ansikt blant trærne i hagen. Men Herren Gud kalte på mannen og sa til han:
Hvor er du? Han svarte: Jeg hørte deg i hagen, da ble jeg redd, ettersom jeg er
naken, og jeg gjemte meg. Da sa han: Hvem har latt deg forstå at du er naken?
Har du ett av det tre som jeg forbød deg å ete av? Mannen svarte: Kvinnen som
du har gitt meg til å være med meg, hun gav meg av treet, så jeg åt. Da sa
Herren Gud til kvinnen: Hva er det du har gjort! Kvinnen svarte: slangen bedro
meg, så jeg åt. Da sa Herren Gud til slangen: Ettersom du har gjort dette, vær
du forbannet blant alle dyr, husdyr og ville dyr. På din buk skal du gå, og
jord skal du ete i alle dine livs dager. Og jeg skal sette fiendskap mellom deg
og kvinnen, og mellom din slekt og hennes slekt. Denne skal søndertrampe ditt
hode, og du skal hogge den i hælen. Og til kvinnen sa han: Jeg skal la deg
utstå mye vedermøye, når du blir med barn, med smerte skal du føde dine barn.
Men til din mann skal din atrå være, og han skal råde over deg. Og til Adam sa
han: Ettersom du hørte på din hustrus ord og åt av det tre hvilket jeg hadde
bydd deg og sagt: Du skal ikke ete derav, derfor være marken forbannet for din
skyld. Med vedermøye skal du nære deg av den i alle dine livsdager, torner og
tistel skal den bære til deg, men markens urter skal være din føde. I ditt
ansikts svette skal du ete ditt brød, inntil du vender tilbake til jorden, da
av den er du tatt. Da du er jord, og til jord skal du tilbake være. Og mannen
gav sin hustru navnet Eva, da hun ble en mor til alt levende. Og Herren Gud
gjorde til Adam og hans hustru klær av skinn og satte på dem. Og Herren Gud sa:
Se, mannen har blitt som en av oss, så at han forstår hva godt og vondt er. Må
han nå ikke rekker ut sin hånd og tar av livets tre og eter, og så lever evig.
Og Herren Gud forviste han ut av Edens hage, for at han skulle bruke jorden,
hvorav han var tatt. Og han drev ut mannen, og satte øst for Edens hage
kjerubene ved siden av det ljomende sverdets flamme, for å bevokte veien til
livets tre.
Som Faderen har elsket meg, så har også
jeg elsket dere, forbli i min kjærlighet. Om dere holder mine bud, så forblir
dere i min kjærlighet, likesom jeg har holdt min Faders bud og forblir i hans
kjærlighet. Dette har jeg talt til dere, for at min glede skal bo i dere, og
for at deres glede skal bli fullkommen. Dette er mitt bud, at dere skal elske
hverandre, som jeg har elsket dere. Ingen har større kjærlighet, enn at han gir
sitt liv for sine venner.
Om jeg talte både menneskers og englers
tungemål, men ikke hadde kjærlighet, så var jeg alene en lydende malm eller en
klingende cymbal. Og om jeg hadde profetiens gave og visste alle hemmeligheter
og eide all kunnskap, og om jeg hadde all tro slik at jeg kunne flytte berg,
men ikke hadde kjærlighet, så var jeg ingenting. Og om jeg gav bort alt hva jeg
eide til brød til de fattige, ja, om jeg ofret min kropp til å brennes opp, men
ikke hadde kjærlighet, så var dette meg til ingen gagn. Kjærligheten er
tålmodig og mild. Kjærligheten misunner ikke. Kjærligheten skryter ikke, den er
ikke hovmodig. Den skikker seg ikke usømmelig, den søker ikke sitt, den
fortørnes ikke, den huser ikke aggresjon for uretts skyld. Den gleder seg ikke
over urettferdigheten, men har sin glede i sannheten. Den utholder alt, den tror
alt, den håper alt, den tåler alt. Kjærligheten forgår aldri. Men profetiens
gave, den skal forsvinne, og tungene skal tie, det skal ta slutt, og
kunnskapen, den skal forsvinne. Da vår kunnskap er stykkevis, og vårt
profeterende er stykkevis. Men når det som er fullkomment kommer, da skal det
som er stykkevis forsvinne. Da jeg var barn, talte jeg som et barn, mitt sinn
var som et barns, jeg hadde barnslige tanker. Men etter at jeg ble mann, har
jeg lagt bort hva barnslig er. Nå ser vi på et dunkelt vis, som i et speil, men
da skal vi se ansikt mot ansikt. Nå er min kunnskap stykkevis, men da skal jeg
kjenne til fulle, som jeg selv har blitt til fulle kjent. Så blir de da værende
disse tre: Tro, håp og kjærlighet. Størst blant dem er kjærligheten.
JOH 8. 12
Igjen talte Jesus til dem og sa: Jeg er
verdens lys, den som følger meg, han skal visst ikke vandre i mørket, men skal
ha livets lys.
Gå derfor ut å gjør alle folkeslag til
mine disipler, døp dem i Faderens og Sønnens og den hellige Ånds navn.
jeg ber at de alle må være ett, og at, som
du, Far, er i meg, og jeg i deg, også de må være i oss, for at verden skal tro
at du har sendt meg.
Her er ikke jøder eller grekere, her er
ikke slaver eller frie, her er ikke mann og kvinne: Alle er dere ett i Kristus
Jesus.
Og da Jesus var døpt, steg han straks opp
av vannet, og se, da åpnet himmelen seg og han så Guds Ånd senke seg ned som en
due over han.
I samme område var da noen hyrder ute på
marken og holdt vakt om natten over sin hjord. Da stod en Herrens engel foran
dem, og Herrens herlighet lyste omkring dem, og de ble veldig forskrekket. Men
engelen sa til dem: Vær ikke redde. Se, jeg bærer bud om en stor glede, som
skal vederreises alt folket. Da i dag har en Frelser blitt født til dere i
Davids by, og han er Messias, Herren. Og dette skal for dere være tegnet: Dere
skal finne et nyfødt barn, som ligger svøpt i en krybbe. I det samme var det
ved siden av engelen en stor flokk av den himmelske hærskare, og de lovet Gud
og sa: Ære være Gud i høyden, og fred på jorden, blant mennesker til hvilke han
har behag! Når så englene hadde faret fra hyrdene opp i himmelen, sa disse til
hverandre: La oss nå gå til Betlehem og se det som der har skjedd, og som Herren
har kunngjort for oss. Og de hastet avsted dit og fant Maria og Josef, og
barnet som lå i krybben. Og når de hadde sett det, talte de om hva som hadde
blitt sagt til dem om dette barn. Og alle som hørte det forundret seg over hva
hyrdene fortalte for dem. Men Maria gjemte og grunnet alt dette i sitt hjerte.
Og hyrdene vendte tilbake og lovpriste og lovet Gud for alt hva de hadde fått
høre og se, aldeles som det blitt dem sagt. Når så åtte dager hadde gått til
ende og han skulle omskjæres, ble han gitt navnet Jesus, det navn som hadde
blitt nevnt av engelen, før han ble unnfanget i sin mors liv.
Så stenet de Stefanus, idet at han påkalte
og sa: Herre Jesus, ta imot min ånd.
På første ukedagen kom de, tidlig om
morgenen, til graven med de velluktende krydder som de hadde tilberedt. Og de
fant stenen være veltet bort fra graven. Da gikk de inn, men fant ikke Herren
Jesu kropp. Når de nå ikke visste hva de skulle tenke om dette, se, da stod to
menn foran dem i skinnende klær. Og de ble forskrekket og bøyde sine ansikt ned
mot jorden. Da sa mannen til dem Hvorfor søker dere den levende blant de døde?
Han er ikke her, han er oppstått. Husk hva han talte til dere, mens han ennå
var i Galilea, hvor han sa: Menneskesønnen må bli overlatt i syndige menneskers
hender og bli korsfestet, men på den tredje dagen skal han stå opp igjen. Da
kom de i minne hans ord. Og de vendte tilbake fra graven og talte om alt dette
for de elleve og for alle de andre. Kvinnene
var Maria fra Magdala og Johanna og den Maria som var Jakobs mor. Og de andre
kvinnene stemte i med dem og sa det samme til apostlene. Deres ord syntes
likevel for disse å være løs tale, og de trodde dem ikke. Men Peter stod opp og
hastet til graven, og når han lutet seg inn så han der alene linklærne. Siden
gikk han hjem til sitt, oppfylt av forundring over det som hadde skjedd.
Men da det hadde blitt morgen, fattet alle
yppersteprestene og folkets eldste beslutningen angående Jesus, at de skulle
drepe han. Og de bandt han og førte han bort og overlot han til Pilatus,
landshøvdingen. Da Judas, som hadde forrådt han, så at han var dømt, angret han
seg og bar de tretti sølvpengene tilbake til yppersteprestene og de eldste og
sa: Jeg har syndet ved at jeg har forrådt uskyldig blod. Men de svarte: Hva
kommer det oss ved? Du får selv svare for det. Da kastet han sølvpengene i
templet og gikk sin vei. Siden gikk han bort og hengte seg. Men
yppersteprestene tok sølvpengene og sa: Det er ikke lovlig å legge dem i
offerkisten, ettersom det er blodspenger. Og siden de hadde fattet sin
beslutning, kjøpte de for dem pottemakerens åker til gravplass for fremmede.
Derfor kalles den åkeren ennå i dag Blodsåkeren. Så fullbyrdes det som var sagt
gjennom profeten Jeremias, da han sa: Og jeg tok de tretti sølvpengene, prisen
for den mann hvilkens verdi hadde blitt bestemt, den som Israels menn hadde
verdsatt, og jeg gav dem til betaling for pottemakerens åker, i overenstemmelse
med Herrens befaling til meg. Men Jesus stiltes fram overfor landshøvdingen. Og
landshøvdingen spurte han og sa: Er du jødenes konge? Jesus svarte han: Du sier
det selv. Men da yppersteprestene og de eldste stilte sine anklager mot han,
svarte han ingenting. Da sa Pilatus til han: Hører du ikke hvor mye de har å
vitne mot deg? Men han svarte han ikke på et eneste spørsmål, slik at
landshøvdingen ble svært forundret. Nå var det en skikk at landshøvdingen ved
høytiden gav folket en fange løs, hvilken de ville. Og en hadde da en beryktet
fange, som het Barabbas. Da de nå var samlet, spurte Pilatus dem: Hvilken vil
dere at jeg skal gi dere løs, Barabbas eller Jesus, som kalles Messias? Han
visste nemlig at det var av misunnelse som en hadde dratt Jesus overfor retten.
Og mens han satt på dommersetet, hadde hans hustru sendt bud til han og sagt:
Befatt deg ikke med denne rettferdige mann, da jeg i natt har lidd mye i drømme
for hans skyld. Men yppersteprestene og de eldste hadde overtalt folket til å
begjære Barabbas og la Jesus ødelegge. Da landshøvdingen nå spurte dem og sa:
Hvilken av de to vil dere at jeg skal gi dere løs? så svarte de: Barabbas. Da spurte Pilatus dem: Hva skal jeg da
gjøre med Jesus, som kalles Messias? De svarte alle: La han korsfeste. Men han
spurte: Hva vondt har han da gjort? Da skrek de ennå ivrigere: La han korsfeste.
Da nå Pilatus så at han ingenting kunne utrette, men at larmen ble sterkere,
hentet han vann og vasket sine hender i folkets åsyn og sa: Jeg er uskyldig til
denne manns blod. Dere får selv svare for det. Og alt folket svarte og sa: Hans
blod komme over oss og over våre barn. Da gav han dem Barabbas løs, men Jesus
lot han piske og overgav han siden til å korsfestes. Da tok landshøvdingens
soldater Jesus med seg inn i pretoriet og samlet hele den romerske vakten
omkring han. Og de tok av han hans klær og satte på han en rød kappe og vred
sammen en krone av tornebusk og satte den på hans hode, og i hans høyre hånd
satte de et rør. Siden bøyde de kne overfor han og spottet han og sa: Hill deg,
jødenes konge! Og de spyttet på han og tok røret og slo han dermed i hodet. Og
da de så hadde spottet han, kledde de av han kappen og satte på han hans egne
klær og førte han bort til å korsfestes. Da de nå var på vei dit, traff de på
en mann fra Cyrene, som het Simon. Han tvang de å gå med og bære hans kors. Og
da de hadde kommet til en plass som kaltes Golgata, det betyr hodeskalleplass,
rakk de han vin å drikke, blandet med galle, men da han hadde smakt på den,
ville han ikke drikke det. Og da de hadde korsfestet han, delte de hans klær
mellom seg gjennom å kaste lodd om dem. Siden satt de der og holdt vakt over
han. Og over hans hode hadde mann satt opp en innskrift, som angav hva han var
anklaget for, og den lød så: Dette er Jesus, jødenes konge. Med han korsfestes
da også to røvere, den ene på høyre siden og den andre på venstre. Og de som
gikk der forbi spottet han og ristet på hodet og sa: Du som bryter ned templet
og innen tre dager bygger opp det igjen, hjelp deg nå selv, om du er Guds Sønn,
og stig ned fra korset. Det samme talte også yppersteprestene, ved siden av de
skriftlærde og de eldste, spottende ord og sa: Andre har han hjulpet, seg selv
kan han ikke hjelpe. Han er jo Israels konge, stiger han nå ned fra korset, så
ønsker vi å tro på han. Han har satt sin lit til Gud, må nå han frelse han, om
han har behag til han, han har jo sagt: Jeg er Guds Sønn. På samme vis hånte
han også røverne som var korsfestet med han. Men ved sjette timen kom over hele
landet et mørke, som varte helt til niende timen. Og ved niende timen ropte
Jesus med høy stemme og sa: Eli, Eli, lema sabaktani? det betyr: Min Gud, min Gud, hvorfor har du forlatt meg? Men når
noen av dem som stod der hørte dette, sa de: Han kaller på Elias. Og straks
hastet en av dem fram og tok en svamp og fylte den med eddikvin og satte den på
et rør og gav han å drikke. Men de andre sa: La oss se om Elias kommer og
hjelper han. Igjen ropte Jesus med høy stemme og gav opp ånden. Og se, da
revnet forhenget i templet i to deler, ovenfra og helt ned, og jorden skalv, og
klippene revnet, og gravene åpnet seg, og mange sovnet inn, helliges kropper
stod opp. De gikk ut av sine graver og kom etter hans oppstandelse inn i den
hellige byen og åpenbaret seg for mange. Men da offiseren og de som med han
holdt vakt over Jesus så jordskjelvet og det øvrige som skjedde, ble de veldig
forskrekket og sa: Visst var denne Guds Sønn. Og mange kvinner som hadde fulgt
Jesus fra Galilea og tjent han, stod der på avstand og så hva som skjedde.
Blant disse var Maria fra Magdala og den Maria som var Jakobs og Josefs mor, så
også Sebedeus sønners mor. Men da det hadde blitt aften, kom en rik mann fra
Arimatea, ved navn Josef, som også hadde blitt en Jesu disippel. Denne gikk til
Pilatus og utbad seg å få Jesu kropp. Da bød Pilatus at en skulle overlate den
til han. Og Josef tok hans kropp og svøpte den i en ren linduk og la den i den
nye graven som han hadde latt hugge ut til seg i klippen, og siden veltet han
en stor sten for inngangen til graven, og gikk derfra. Men Maria fra Magdala og
den andre Maria var der, og de satt lent imot graven. Følgende dag, som var
dagen etter helgaften, samlet yppersteprestene seg og fariseerne og gikk til
Pilatus og sa: Herre, vi har dratt oss til minnes det vranglæreren sa, mens han
ennå levde: Etter tre dager skal jeg stå opp. Befal for den skyld at en
beskytter graven inntil tredje dagen, slik at hans disipler ikke kommer og
stjeler han, og siden sier til folket at han har stått opp fra de døde. Da blir
det siste bedraget verre enn den første. Pilatus svarte dem: Der har dere vakt,
gå avsted og beskytt graven så godt dere kan. Og de gikk avsted og beskyttet
graven, i det at de ikke alene satte ut vakten, men også forseglet stenen.
Da de nå nærmet seg Jerusalem og kom til
Betfage ved Oljeberget, da sendte Jesus avsted to disipler og sa til dem: Gå
inn i byen som ligger midt foran dere, så skal dere straks finne et esel stå
der bundet og en fole ved siden av henne, løs dem og før dem til meg. Og om
noen sier noe til dere, så skal dere svare: Herren behøver dem, da skal han
straks slippe dem. Dette har skjedd, for at det skulle fullbyrdes, som var sagt
gjennom profeten som sa: Si til datteren Sion: Se, din konge kommer til deg,
saktmodig, ridende på et esel, på et trekkdyrs fole. Og disiplene gikk avsted
og gjorde som Jesus hadde befalt dem og ledet til han eselet og folen, og de la
sine kapper på denne, og han satte seg oppå. Og folkemengden, som var veldig
stor, bredde ut sine kapper på veien, mens noen skar kvister av trærne og
strødde på veien. Og folket, både de som gikk foran han og de som fulgte etter,
ropte og sa: Hosianna Davids sønn! Velsignet være han som kommer, i Herrens
navn. Hosianna i høyden! Da han så dro inn i Jerusalem, kom hele byen i
bevegelse, og en spurte: Hvem er denne? Og folket sa: Det er Jesus, profeten,
fra Nasaret i Galilea.
Siden Jesus hadde sagt dette, gikk han
foran de andre opp mot Jerusalem. Når han da nærmet seg Betfage og Betania, ved
det berg som kalles Oljeberget, sendte han avsted to av disiplene og sa: Gå inn
i byen som ligger her midt foran. Og når dere kommer inn, skal dere finne en
eselfole stå der bundet, som intet menneske noensinne har sittet på, løs den og
før den hit. Og om noen spør dere hvorfor dere løser den skal dere svare så:
Herren behøver den. Og de som hadde blitt utsendt gikk avsted og fant det så
som han hadde sagt dem. Og når de løste folen, spurte eieren dem: Hvorfor løser
dere folen? De svarte: Herren behøver den. Og de førte folen til Jesus og sine
kapper på den og lot Jesus sette seg oppå. Og der han reiste fram bredde de ut
sine kapper under han på veien. Og da han var nær foten av Oljeberget, begynte
hele disippelflokken i sin glede å med høy stemme love Gud for alle de
kraftgjerninger som de hadde sett, og de sa: Velsignet være han som kommer,
kongen, i Herrens navn. Fred være i himmelen og ære i høyden!
Når de nå nærmet seg Jerusalem og var nær
Betfage og Betania ved Oljeberget, sendte han avsted to av sine disipler og sa
til dem: Gå inn i byen som ligger rett foran dere, så skal dere, straks da dere
kommer inn, finne en eselfole stå der bundet, som ennå intet menneske har
sittet på, løs den og før den hit. Og om noen spør dere hvorfor dere gjør
dette, så skal dere svare: Herren behøver den, og han skal straks sende den
tilbake hit. Da gikk de avsted og fant en eselfole stå der bundet utenfor en
port ved veien, og de løste den. Og noen som stod der ved siden av sa til dem:
Hva gjør dere? Hvorfor løser dere folen? Men de svarte dem som Jesus hadde
bydd. Da lot en dem være. Og de førte folen til Jesus og sine kapper på den, og
han satte seg opp på den. Og mange bredde ut sine kapper på veien, andre igjen
skar av kvister og løv på marken og strødde på veien. Og de som gikk foran og
de som fulgte etter ropte: Hosianna! Velsignet være han som kommer, i Herrens
navn. Velsignet være vår far Davids rike, som nå kommer. Hosianna i høyden!
Mens de nå åt, tok Jesus et brød og
velsignet det og brøt det og gav til disiplene og sa: Ta og et, dette er min
legeme. Og han tok en kalk og takket Gud og gav til dem og sa: Drikk av denne
alle, da dette er mitt blod, paktens blod, som var utgytt for mange til
syndenes forlatelse.
Så skal skje for vår Guds forbarmende
kjærlighets skyld, som skal la et lys gå opp og skue ned til oss fra høyden.
Når da Jesus kom gående, så Johannes på
han og sa: Se, Guds Lam!
Og Herren talte til Moses og Aron i Egypts
land og sa: Denne måned skal hos dere være den fremste måneden, den skal hos
dere være den første av årets måneder. Tal til hele Israels menighet og si: På
den tiende dagen i denne måned skal hver husfar ta seg et lam, slik at hvert
hus får et lam. Men om husstanden er for lite til et lam, så skal husfaren og
hans nærmeste granne ta et lam sammen, etter personenes antall. For hvert lam
skal dere beregne et visst antall, etter hva hver og en eter. Et feilfritt
årsgammelt lam av hankjønn skal dere velge, av fårene eller av geitene skal
dere ta det. Og dere skal forvare det inntil fjortende dagen i denne måned, da
skal en, Israels hele samlede menighet, slakte det ved aftentiden. Og en skal ta av blodet og stryke på begge
dørstolpene og på øvre dørbjelken i husene der en eter det. Og en skal ete
kjøttet samme natt, det skal være stekt på ild, og en skal ete det med usyret
brød ved siden av bittre urter. Dere skal ikke ete noe derav rått eller kokt i
vann, men det skal være stekt på ild, med hode, føtter og innmat. Og dere skal
ikke etterlate noe derav igjen til morgenen, skulle noe derav bli igjen til
morgenen, skal dere brenne det opp i ild.
Og dere skal ete det så: Dere skal ha belte rundt livet, ha deres sko på føttene og deres staver i hendene. Og dere skal ete det med hast. Dette er Herrens Påske. Da jeg skal på den natten gå fram gjennom Egypts land og slå alle førstefødte i Egypts land, både mennesker og buskap, og over alle Egypts guder skal jeg holde dom, jeg er Herren. Og blodet skal være et tegn, dere til redning, på de hus i hvilke dere er, da når jeg ser blodet, skal jeg gå forbi dere. Og ingen hjemsøkelse skal ramme dere med fordervelse, når jeg slår Egypts land. Og dere skal ha denne dag til en påminnelsedag og feire den som en Herrens høytid. Som en evig stiftelse skal dere feire den, slekt etter slekt. I syv dager skal dere ete usyret brød, allerede på den første dagen skal dere skaffe bort all surdeig fra deres hus. Da hver og en som eter noe syrnet, fra den første dagen til den syvende, han skal utryddes av Israel. På den første dagen skal dere holde en hellig sammenkomst, dere skal også på den syvende dagen holde en hellig sammenkomst. På dem skal ingenting arbeid gjøres, alene det som hver og en behøver til mat, det og ingenting annet må av dere tilberedes. Og dere skal holde det usyrede brødets høytid, ettersom jeg på denne samme dag har ført deres hærskarer ut av Egypts land. Derfor skal dere, slekt etter slekt, holde denne dag som en evig stiftelse. I den første måneden, på den fjortende dagen i måneden, om aftenen, skal dere ete usyret brød, og dere skal fortsette dermed helt til aftenen på tjueførste dagen i måneden. I syv dager må ingen surdeig finnes i deres hus, da hver og en sønn som eter noe syrlig, han skal utryddes av Israels menighet, hva enn han er fremmed eller innfødt i landet. Ingenting syrlig skal dere ete, hvor enn dere er bosatt skal dere ete usyret brød. Og Moses kalte til seg alle de eldste i Israel og sa til dem: Begi dere hjem, og ta dere et lam for hvert hus og slakt påskelammet. Og ta en knippe isop og dypp den i blodet som er i skålen, og bestryk det øvre dør treet og begge dørstolpene med blodet som er i skålen, og ingen av dere må gå ut gjennom sin husdør inntil morgenen. Da Herren skal gå fram for å hjemsøke Egypt, men når han ser blodet på den øvre dørbjelken og på de to dørstolpene, skal Herren gå forbi døren og ikke tillate Forderveren å komme inn i deres hus og hjemsøke dere. Dette skal dere holde, det skal være en bestemmelse for deg og dine barn til evig tid. Og når dere kommer inn i det land som Herren skal gi til dere, som han har lovet, skal dere holde denne gudstjeneste. Når da deres barn spør dere: Hva betyr denne deres gudstjeneste? Skal dere svare: Det er et påskeoffer til Herren, fordi at han gikk forbi Israels barns hus i Egypt, når han hjemsøkte Egypt, men skånte våre hus. Da bøyde folket seg ned og tilba. Og Israels barn gikk avsted og gjorde så, de gjorde som Herren hadde bydd Moses og Aron. Og ved midnattstiden slo Herren alle førstefødte i Egypts land, fra den førstefødte hos Farao, som satt på tronen, helt til den førstefødte hos fangen, som satt i fengselet, så også alle førstefødte iblant buskapen. Da stod Farao opp om natten ved siden av alle sine tjenere og alle egyptere, og et stort klagerop hørtes i Egypt, da intet hus fantes, der ikke noen lå død. Og han kalte Moses og Aron til seg om natten og sa: Stå opp og dra ut fra mitt folk, dere selv og Israels barn, og gå avsted og hold gudstjeneste for herren, som dere har begjært. Ta også deres får og deres okser, som dere har begjært, og gå avsted, og velsign meg derved. Og egypterne trengte på folket for å med hast få dem ut av landet, da de tenkte: Ellers dør vi alle sammen. Og folket tok med seg sin deig, før den ennå hadde blitt syrnet, de tok sine trau og svøpte dem inn i kappene og bar dem på sine skuldre. Og Israels barn hadde gjort som Moses sa: De hadde av egypterne begjært deres klenodier av sølv og gull, så også klær. Og Herren hadde latt folket finne nåde for egypternes øyne, slik at de gav dem hva de begjærte. Så tok de bytte fra egypterne. Og Israels barn brøt opp og dro fra Ramses til Sukkot, i antall seks hundre tusen menn til fots, foruten kvinner og barn. En hop av folk av alle slags slag dro og avsted med dem, dertil får og okser, buskap i stor mengde. Og av deigen som de hadde ført med seg ut av Egypt bakte de usyrede kaker, da den hadde ikke blitt syrnet, de hadde jo blitt drevet ut av Egypt uten å få drøye, ei heller hadde de kunnet tilberede noen reisekost til seg. Den tid Israels barn hadde bodd i Egypt var fire hundre tretti år. Nettopp på den dag da de fire hundre og tretti år var gått dro alle Herrens hærskarer ut av Egypts land. En Herrens våkenatt var dette, når han skulle føre dem ut av Egypts land, denne samme natt er Herrens, en høytidsvåke for alle Israels barn, slekt etter slekt. Og Herren sa til Moses og Aron: Dette er bestemmelsen om påskelammet: Ingen utlending skal ete derav. Men en slave som er kjøpt for penger må ete derav, etter at du har omskåret han. En fremmed og en leiesvenn må ikke ete derav. I et og samme hus skal det etes, du skal ikke førre noe av kjøttet ut av huset, og intet ben skal dere sønderslå derpå. Hele Israels menighet skal ta vare på dette. Og om noen fremmed bor hos deg og vil holde Herrens påskehøytid, så skal alt hankjønn hos han omskjæres, og siden må han komme og holde den, han skal da være som en innfødt i landet. Men ingen uomskåret må ete derav. En og samme lov skal gjelde for den innfødte og for den fremmede som bor iblant dere. Og alle Israels barn gjorde så, de gjorde som Herren hadde bydd Moses og Aron. Så førte da Herren på denne samme dag Israels barn ut av Egypts land, etter deres hærskarer.
Jerusalem, Jerusalem, du som dreper
profetene og steiner dem som er sendt til deg! Hvor ofte har jeg ikke villet
samle dine barn, likesom høna samler sine kyllinger under sine vinger! Men dere
har ikke villet.
Men Peter satt utenfor på gården. Da kom
en tjenestekvinne fram til han og sa: Også du var med Jesus fra Galilea. Men
han nektet overfor alle og sa: Jeg forstår ikke hva du mener. Da han så hadde
kommet ut i porten, fikk en annen kvinne se han og sa til dem som var der:
Denne var med Jesus fra Nasaret. Igjen nektet han med en ed og sa: Jeg kjenner
ikke den mannen. Litt deretter kom de som stod der fram og sa til Peter: Visst
er også du en av dem, allerede din dialekt røper deg jo. Da begynte han å
forbanne seg og sverge: Jeg kjenner ikke den mannen. Og i det samme gol hanen.
Da kom Peter i minne Jesu ord, hvor han hadde sagt: Før hanen galer, skal du
tre ganger fornekte meg. Og han gikk ut og gråt bittert.
Når så pinsedagen var inne, var de alle
samlet med hverandre. Da kom plutselig fra himmelen et brus, som om en voldsom
storm hadde dratt fram, og det oppfylte hele huset der de satt. Og tunger som
av ild viste seg for dem og fordelte seg og satte seg på dem, en på hver av
dem. Og de ble alle oppfylt av Hellig Ånd og begynte å tale andre tungemål,
etter som ånden gav dem å tale. Nå bodde i Jerusalem fromme jødiske menn fra
all slags folk under himmelen. Og når bruset hørtes, samlet alle sammen seg, og
en stor bevegelse oppstod, da hver og en hørte sitt eget tungemål tales av dem.
Og de oppfyltes av forbauselse og forundring og sa: Er de ikke galileere, alle
disse som her taler? Hva kommer det da av, at hver og en av oss hører sitt eget
morsmål tales? Vi må være partere eller medere eller elamitter, vi må ha vårt
hjem i Mesopotamia eller Judea eller Kappadokia, i Pontus eller provinsen Asia,
i Frygia eller Pamfylia, i Egypt eller i Libyas bygder, til Cyrene, eller være
flyttet hit av fremmede fra Rom, vi må være jøder eller proselyter, kretensere
eller arabere, alle hører vi dem på våre egne tungemål tale om Guds veldige
gjerninger. Så oppfyltes de alle av forbauselse og visste ikke hva de skulle
tenke. Og de sa, den ene til den andre: Hva kan dette bety? Men noen drev gjøn
med dem og sa: De er fulle av søt vin.
De som da tok imot hans budskap lot seg
døpe, og så økte menigheten på den dagen med tre tusen personer.
Deretter, etter at Herren Jesus hadde talt
med dem, ble han tatt opp i himmelen og satte seg på Guds høyre side.
Og mens han velsignet dem, forsvant han
fra dem og ble tatt opp til himmelen.
Da han hadde sagt dette, løftes han
overfor deres øyne opp i høyden, og en sky tok han bort og ut av deres åsyn
Og da Jesus var døpt, steg han straks opp
av vannet, og se, da åpnet himmelen seg og han så Guds Ånd senke seg ned som en
due over han.
Når nå alt folket lot seg døpe og også
Jesus ble døpt, så skjedde derved, mens han ba, at himmelen åpnet, og Den
Hellige Ånd senket seg ned over han i legemlig skikkelse som en due, og fra
himmelen kom en stemme: Du er min elskede Sønn, i deg har jeg funnet behag.
Når så pinsedagen var inne, var de alle
samlet med hverandre. Da kom plutselig fra himmelen et brus, som om en voldsom
storm hadde dratt fram, og det oppfylte hele huset der de satt. Og tunger som
av ild viste seg for dem og fordelte seg og satte seg på dem, en på hver av
dem. Og de ble alle oppfylt av Hellig Ånd og begynte å tale andre tungemål,
etter som ånden gav dem å tale.
Når så åtte dager hadde gått til ende og
han skulle omskjæres, ble han gitt navnet Jesus, det navn som hadde blitt nevnt
av engelen, før han ble unnfanget i sin mors liv.
Da trådte Jesus fram og talte til dem og
sa: Meg er gitt all makt i himmelen og på jorden.Gå derfor ut å gjør alle folkeslag til
mine disipler, døp dem i Faderens og Sønnens og den hellige Ånds navn. Lær dem
å holde alt hva jeg har befalt dere. Og se, jeg er med alle dere dager inntil
tidens ende.
Og se, også din slektning Elisabet har
blitt med barn og skal føde en sønn, nå i sin alderdom, og dette er sjette
måneden for henne, som sies å være ufruktbar.
Alle gode gaver og alle fullkomne gaver kommer ned ovenfra, fra himmellysenes Far, hos hvilken ingen forandring har rom og ingen veksling av lys og mørke.
LUK 18. 31 - 43
Og han tok til seg de tolv og sa til dem: Se, vi går nå opp til Jerusalem, og alt skal fullbyrdes, som gjennom profetene er skrevet om Menneskesønnen. Da han skal bli overlatt til hedningene og bli hånet og mishandlet og spottet, og de skal piske han og drepe han, men på den tredje dagen skal han stå opp igjen. Og de forstod ingenting av dette, ja, dette som han talte var dem så skjult, at de ikke forsto hva som ble sagt. Da han nå nærmet seg Jeriko, skjedde det at en blind mann satt ved veien og tigget. Når denne hørte mange mennesker gå fram der, spurte han hva det var. Og en fortalte han at det var Jesus fra Nasaret som kom på veien. Da ropte han og sa: Jesus, Davids sønn, forbarme deg over meg. Og de som gikk foran sa til han strengt at han skulle tie, men han ropte ennå mye mer: Davids sønn, forbarme deg over meg. Da stoppet Jesus og bød at mannen skulle ledes fram til han. Og når han hadde kommet fram, spurte han han: Hva vil du at jeg skal gjøre deg? Han svarte: Herre, la meg få mitt syn. Jesus sa til han: Ha ditt syn, din tro har hjulpet deg. Og straks fikk han sitt syn og fulgte han og lovpriste Gud. Og alt folket som så dette lovet Gud.
Sannelig, sannelig sier jeg dere: Om ikke hvetekornet faller i jorden og dør, så forblir det et ensomt korn, men om det dør, så bærer det mye frukt. Den som elsker sitt liv, han mister det, men den som hater sitt liv i denne verden, han skal beholde det og skal ha evig liv. Om noen vil tjene meg, så følg han meg, og der jeg er, der skal også min tjener få være. Om noen tjener meg, så skal min Far ære han. Nå er min sjel i angst, hva skal jeg vel si? Far, frels meg unna denne stund. Likevel, nettopp derfor har jeg kommet til denne stund. Far, forherlige ditt navn. Da kom en stemme fra himmelen: Jeg har allerede forherliget det, og jeg skal ytterligere forherlige det. Folket, som stod der og hørte dette, sa da: Det var et torden. Andre sa: Det var en engel som talte med han. Da svarte Jesus og sa: Denne stemme kom ikke for min skyld, men for deres skyld. Nå går en dom over denne verden, nå skal denne verdens fyrste kastes ut. Og når jeg har blitt opphøyet fra jorden, skal jeg dra alle til meg. Med disse ord gav han til kjenne på hvilken måte han skulle dø.